Otzar Likutei Sijot
Parashat Itró
Este escrito es una traducción (o intento de traducción), no literal, de una sijá del Rebe de Lubavitch, extraído del libro Otzar Likutei Sijot.
Esta traducción está hecha bizjut del amigo Abraham Guterman de Colombia, que, en nuestra primer charla telefónica “me exigió”, palabras de Torá, y tenía razón, ya que, no gratis tiene uno el zjut de vivir en Israel.
Así que, de a ratitos que fui disponiendo para ello, pude completar la traducción de esta sijá que leí por aquellos dias (que era la parashá de Itró).
Vaya un abrazo a Abraham y todos los judíos de Colombia y del mundo, que tienen sed de Torá, mientras cumplen, cada uno, su shlijut, en el lugar que H' decidió asignarles.
A)
En esta parashá se cuenta que, al ver Itró a Moshé Rabeinu
sentarse (Éxodo 18:13) “a
juzgar al pueblo... solo... desde la mañana hasta la noche”
le cuestionó (Éxodo 18:14) “...¿Por
qué tú te sientas solo y todo el pueblo se mantiene de pie, junto a
tí, desde la mañana hasta la noche?”
(Éxodo 18:18) “Ciertamente
te desgastarás tanto tú como este pueblo”
y le aconsejó (Éxodo 18:21) “...
discierne tú (tejazé..
mira)...”
que elija (Moshé) “jefes
de millares...”
(Éxodo 18:22) “Ellos
juzgarán al pueblo...”
y sólo “asunto
mayor lo traerán a tí...”
(Éxodo 18:23) “...
entonces podrás aguantar; y también toda esta gente llegará a su
lugar en paz.”.
Es
conocida la pregunta, ¿cómo es posible que Moshé Rabeinu, el
pastor fiel de Israel (“raia
meimna”
como lo llama el Zohar), no haya sospechado, por sí mismo, que su
proceder causaría que se
canse el pueblo (nabol
tibol, gam atá, gam ha-am hazé...)
y no se le ocurriera, a él mismo, esta idea tan simple, de nombrar
jueces que lo ayuden; y tuvo que ser Itró, sacerdote de Midián,
recién llegado de otro lugar, quien proponga la idea que,
finalmente, se llevaría a cabo?
Esta
pregunta, obliga a concluir que, a los ojos de Moshé, y desde su
nivel espiritual, él sí podía,
y debía
ser quien juzgue al pueblo, ya sea en
cosas grandes o pequeñas, y ésto no debía dañarlo, ni a él ni a
Bnei Israel, sino que sí podría (Éxodo 18:23) “...aguantar;
y también toda esta gente”
llegaría “a
su lugar en paz”.[aún
sin el consejo de Itró, se refiere]
Una
demostración adicional, al tema de que la conducta de Moshé de
(Éxodo 18:13) “juzgar
al pueblo... solo... desde la mañana hasta la noche”
era la manera correcta, según la Torá (y por lo tanto, obviamente
que no sería dañina, ni para Moshé, ni para el pueblo), se puede
ver en las palabras de los sabios de bendita memoria, que el nombre
“Ieter”
(o “Itró”),
se debe a que se agregó (1), por su mérito, una parashá a la Torá
(Éxodo 18:21) “...
discierne tú..”.
De
lo que dicen nuestros sabios que se
agregó
una parashá a la Torá y no que Itró [solamente] ameritó que una
parashá fuera llamada en su nombre (como sí encontramos en otros
lugares de la Tora, como Pinjas, por ej), se desprende, que Itró
“provocó”, como si fuera, que se añada esta parashá, a la
Torá, que no estaba previamente (2).
Según
lo antedicho, se puede entender que, de
acuerdo a la Torá misma,
antes que venga Itró [y se agregara esa parte], el proceder de Moshé
Rabeinu, era el correcto, y eso explica su accionar.
Pero,
por otra parte, queda una pregunta si vemos la cuestión desde otro
lado: si antes que viniera Itró, la conducta de Moshé era la
correcta desde el punto de vista de la Torá y, por ésto mismo, H'
cuidaría que ni Moshé ni su pueblo sufran por ésto ¿donde hay
lugar para que Itró haga su planteo y diga que el proceder de Moshé
causaría que
se canse el pueblo?
B)
Este tema de que el pueblo no soportaría estar todo el dia delante
de Moshé y escuchar de su boca, sino, solamente (Éxodo 18:22) “...
todo asunto mayor”
y (Éxodo 18:16) “...los
estatutos de Di-s y sus enseñanzas”,
nos recuerda una cuestión similar, cuando Bnei Israel escuchó de H'
los 10 mandamientos. En aquel momento, ellos dijeron que no podían
seguir
escuchando a H' (en
forma directa) (Deuteronomio 5:22) “...
Si seguimos escuchando más todavía la Voz del Eterno, nuestro Di-s,
moriremos”
, y pidieron (Deuteronomio 5:24) “Acércate
tú y escucha...y habla tú (3)
a nosotros”.
En ese momento, Moshé (como explica Rash”i sobre la manera
femenina [ver nota (3)])
“Uds.
debilitaron mi fuerza hasta que llegué a ser como una mujer”
Según
el criterio de Moshé, en aquel momento, Bnei Israel deberían haber
pedido estudiar Torá directamente de H' (“mipi
hagburá”),
ya que eso, sí estaba dentro de sus posibilidades; de todos modos,
recibió H' el argumento de ellos (Deuteronomio 5:25) “...He
escuchado la voz de las palabras de este pueblo que ha hablado
contigo; bien ha sido todo lo que han hablado”;
lo que, en nuestro caso, constituye un paralelo con la aceptación de
H' de la sugerencia de Itró.
Pero
aquí también resulta extraño, porque eso indicaría que Moshé, el
pastor fiel de Israel, se habría equivocado en la estimación del
nivel real de su pueblo.
C)
Una de las explicaciones que se puede decir sobre ésto, es la
siguiente. No se puede decir (Di-s libre) que Moshé se equivocó en
la estimación del nivel de Israel, sino que, en los momentos en que
el pueblo estaba junto con Moshé, ellos, verdaderamente,
[pero solamente] por virtud de Moshé, estaban en una situación
espiritual que los calificaba para escuchar [aprender] Torá,
directamente, de H', porque Moshé los elevaba y acercaba a su
nivel espiritual (de modo que, cuando él recibía Torá de H',
también ellos podían hacerlo).
Pero,
sobre ésto reclamó Bnei Israel: que todo lo que podían escuchar
Torá de H' directamente, era sólo porque Moshé estaba con ellos,
pero ellos querían aprehender [tomar] Torá según las facultades y
alcance de entendimiento propios (y pararse por sí mismos y “ser
dueños” de esa Torá que aprendían). Y sobre ésto dijo H'
(Deuteronomio
5:25) “...
bien ha sido todo lo que han hablado”
porque,
de esta manera, ellos van a recibir, realmente, Torá y la van a
asimilar.
D)
Ahora se entiende lo que dijo Moshé “...debilitaron
mi fuerza … como una mujer”,
porque para que Moshé les enseñara Torá, luego de recibirla de H',
como ellos querían (Deuteronomio
5:25) “...
y habla tú a nosotros”,
Moshé tenía que descender de su nivel hasta el nivel real que ellos
estaban.
E)
Cuando llegó el momento en que Moshé tenía que enseñar Torá al
pueblo, luego de recibir la Torá en el monte Sinaí y las segundas
tablas (4), se suponía que Israel podía recibir toda la Tora de
boca de Moshé.
Por
cuanto que [sólo] Moshé había recibido la Torá de H'
directamente, él era el único que podía transmitir al pueblo,
toda la luz que había recibido (como es sabido que la Shejiná
hablaba desde la garganta de Moshé) y, de esta manera, cuando Israel
recibía Torá de Moshé, era como si la estuviera recibiendo de H'
mismo. Y eso es lo que le responde Moshé a Itró, como dice en
(Éxodo 18:15): “...
porque el pueblo viene a mí para consultar a Di-s”
Más
aún, luego que Moshé eleva al pueblo y lo acerca a su nivel, la
recepción de Torá de su boca, es como recibirla de H'. Como está
traído en las enseñanzas de jasidut, que el nivel de recepción de
Torá de Moshe era de “visión”
(como si estuviera “viendo” las cosas que se le enseñaban) y,
como explican los sabios, no se puede comparar el conocimiento de
alguien que “vio” una cosa, que el de alguien que “escuchó”
sobre ella, y Moshé los podía elevar para que también ellos
recibieran Torá de la misma manera.
Por
ese motivo, se entiende que sólo Moshé podía y
debía
ser quien les enseñara.
F)
Y ésta es la novedad de Itró:
Itró
llegó de su tierra, era converso, etc por lo que pudo ver a Israel
en su situación real, y no elevada por medio de Moshé y por eso
argumentó que el juicio
de las cosas que los ocupaban
(los conflictos normales en sus tareas, ocupaciones y negocios),
no podía ser a través de Moshé.
En
el estudio de Torá, sí hay lugar para que Moshé les enseñe en
forma directa, como le dice Itró mismo a Moshé en (Éxodo 18:20):
“Adviérteles
sobre los estatutos y las enseñanzas, y hazles saber el camino por
el que deben marchar y los actos que deben realizar”.
Pero,
cuando viene el pueblo a que se juzgue en los temas de sus
ocupaciones cotidianas (como explica Rash”i que aquí, el término
debarim,
que normalmente se traduce como palabras o cosas, se refiere a
“disputas”), en ese momento, no está Bnei Israel en el nivel de
Moshé, y no pueden ascender a él para recibir y entender el asunto
en ese nivel
[ellos ahí quieren saber quien tiene razón y quien no, quien tiene
que pagar y cuanto, etc]
Y
H' estuvo de acuerdo con el argumento de Itró, para asegurar la
situación del pueblo, luego que entraran a Israel, cuando ya no
estuviera Moshé y, de todas formas, tuviera el pueblo que seguirse
juzgando a través de los jueces que hubiera en su momento (cosa que
Moshé aún no podía sospechar que no iba a ser él quien guiara al
pueblo en la entrada a Israel y en la redención final, donde todo el
pueblo alcanzara el nivel de “visión” en la percepción de la
Torá y la realidad divina).
G)
No obstante, también ésto de nombrar jueces, etc, tenía que ser
hecho a través de Moshé, como todos los asuntos de Torá, como está
escrito, que aún la novedad (jidush)
que será descubierta por un estudioso en el futuro, ya fue dada a
Moshé en el monte Sinaí.
Y
eso es así porque, si se requiere que el jidush
que trajo ese estudioso, pertenezca a la Torá [forme parte, esté
incluído] debe
pasar a través de Moshé,
como es sabido que toda la Torá se entregó por su intermedio.
Y
ésto es lo que le dijo Itró a Moshé rabeinu (Éxodo 18:21): “Y
de entre todo el pueblo, discierne tú hombres capaces...”
y explica Rash”i “discierne” [en hebreo dice tejazé
que es un vocablo de jazón
que es visión profética] por medio del espíritu profético (ruaj
hakodesh)
que está en tí “temerosos
de Di-s, hombres de verdad... ellos juzgarán al pueblo...”,
de esta manera, se asegura, para todas las generaciones, que el
juicio de Israel, por medio de los sabios de Israel (que reciben
smijá
en una cadena rabinica que llega hasta Moshé Rabeinu), y sus
conclusiones halájicas
(legales), serán juicios verdaderos, de acuerdo a la Torá.
H)
Por lo dicho, también se entiende que el versículo diga “discierne
tú”
(tejazé),
en forma de visión profética, como explicó Rash”i, y no “observa
tú” porque si Moshé hubiese usado su nivel de “visión”,
no hubiesen sido necesarios los jueces de miles, centenas, etc, ya
que todo se hubiera hecho mediante la revelación de Moshé y su
juicio personal, sobre toda persona y asunto.
Y
específicamente porque hubo un descenso (ieridá)
en el nivel de Moshé (por ésto de “...debilitaron
mi fuerza … como una mujer”),
por el cual, en lugar de “visión” (reiá)
pasa a haber “discernimiento” (o visón profética, jazón),
es que Moshé puede ver a Israel como ellos son por sí mismos (en el
nivel que se encuentran, realmente), y en ese lugar hay necesidad de
jueces de miles, centenas, etc
Por
lo tanto se llama esta parashá
con el lonombre de Itró, por cuanto que agregó (1) una parashá
a la Torá, porque, desde el punto (original, antes de esta parashá)
de vista de Moshé (que no es diferente del punto de vista de la Torá
misma, que es la revelación de la sabiduría divina, que se revela a
través de Moshé), lo correcto hubiera sido que Moshé juzgara a
todos; pero Itró hizo que se “ampliara” la Torá, para incluir
otro orden en las cosas, que es el “discernimiento”,
además de la “visión”.
I)
No obstante, de lo dicho, se podría entender que el “discernimiento”
es sólo un descenso, Di-s libre, necesario para aquellos de Israel
necesitados de un intermediario entre ellos y Moshé (como al momento
de recibir los 10 mandamientos, que pidieron que Moshé sea el
intermediario entre H' y ellos).
Pero,
analizando con profundidad, resulta lo opuesto: justamente ocupándose
en ayudar y elevar a un judío que se encuentra en lo más bajo, se
puede tomar y bajar [influencia espiritual] de lo más alto.
Y
a través de las palabras del Rebe anterior, que, específicamente, a
través del trabajo en este mundo, mundo bajo, donde se requiere una
gran lucha contra el alma animal, se emplean los tesoros más
preciados de lo alto, y lo principal de su uso no es en los oficiales
del ejército, sino en las manos de los soldados que ejecutan las
acciones prácticas de la guerra.
Y
de esta manera se completa y perfecciona la intención de lo alto de
que H' tenga una morada en los planos inferiores, y no hay más
inferior que nosotros, y ésto se revelará completamente, con la
venida del Mashíaj
Tzidkeinu
pronto, en nuestros dias.
NOTAS:
(1)
ieter,
en hebreo, significa “adicional”
(2)
el artículo analiza brevemente las preguntas que surgen de este
dicho de los sabios, con que la Torá existe antes que el mundo, etc,
etc
(3)
“tedaber at” dice en el original, donde at es la
segunda persona de género femenino en hebreo
(4)
Según la opinión de que el episodio de Itró aconteció luego de
Iom Kipur
No hay comentarios:
Publicar un comentario